考研英語每日一句試題長難句解析,陜西文都考研:關注陜西文都考研網,快速查看2020年研究生初試備考信息,政策動態,復習指導等,及時掌握考研信息,小編將持續為考生整理考研政策動態信息,希望對考生的考研有所幫助。
And dead markets partly reflect the paralysis of banks which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.(2015,text4)
本句28詞,前后有一標點符號隔開,整個句子結構不是很復雜,句子包括一個由which引導的定語從句;句子長主要是從句部分相對較長,而從句部分比較長的原因在于存在謂語+賓語的并列。
本句的主干:
And dead markets partly reflect the paralysis of banks
句子主干部分理解相對簡單,出現了paralysis of banks的結構,a of b結構理解:b 的 a;paralysis為癱瘓,殘疾的意思,所以短語理解為:銀行的癱瘓;
Dead markets:dead死亡的,指死氣沉沉的,沒有活力的,毫無活力的,所以主干主語為毫無活力的市場
整體理解:
同時毫無活力的市場一定程度上反映了銀行的癱瘓;
which從句:
which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.
Which在從句中分別充當will not sell和are relecutant to 的主語,前面跟著名詞banks,因此which從句是一句定語從句,修飾先行詞banks。
從句部分出現for fear of 短語表示 (因為)擔心。。。Booking losses表賬面損失;be reluctant to do sth表示不情愿做某事; supposed bargains:supposed假定的,所謂的,bargains便宜貨,此處指那些廉價的資產。
從句部分理解:因為擔心賬面損失,銀行不會出售資產,也不愿意購入那些所謂的廉價資產。
全句子整合:同時毫無活力的市場一定程度上反映了銀行的癱瘓;因為擔心賬面損失,銀行不會出售資產,也不愿意購入那些所謂的廉價資產。
以上是小編整理的考研動態信息,陜西文都考研會每天為大家更新詳細的考試資訊,預祝每位考生取得好成績,更多考研熱點相關內容鎖定文都考研動態欄目,如有更多疑問,請及時咨詢在線老師。
(免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。)